Global Business Awards 2022

community of linguists and the quality and progress of these translations to be monitored based on live data. Jonckers has processed more than 600 million words for Amazon in over 120 language combinations, so far. Click here to find out how exactly they did it. At the time, Amazon was a pioneer in need of continuous localization, whilst others were still translating in a step-by-step style. Nowadays, more and more companies are looking for agile ways to bring their content to the market faster, and this is why WordsOnline is now used by many more companies around the globe. The automated process and workflows in WordsOnline have also increased the productivity of Jonckers’ network of linguists. Through the platform, Jonckers’ Language Analysts have the insight to provide seamless feedback and training to Jonckers’ linguists, enabling them to constantly improve their quality of translations, even while the translation project is ongoing. Utilizing machine translation (MT) technology – either in a standalone way or combining it with human expertise – WordsOnline is also ideal for use by travel and tourism companies, such as Turkish Airlines, Marriott, and skyscanner, enabling their travelers to access cultural guides; information about holidays, activities, and festivities; resort videos; tour teaser videos; user-generated reviews; and more. Best Translation & Localization Services Provider Jonckers Translation & Engineering helps companies to bring their products to global markets faster, cost-effectively, and at optimal quality levels. The company achieves this by combining its AIenabled platform, WordsOnline, with its highly curated pool of linguists and in-house professionals. Jonckers has long-standing relationships with global brands such as Amazon, Microsoft, Adobe, and Marriott International. Content is king and translation is the unsung hero Content does not come in a one-size-fits-all; it comes in all shapes and sizes. Large eCommerce companies such as Amazon have millions of product descriptions to translate each year into all major languages, while manufacturing and electronics companies need to renew thousand-page-long user and technical manuals with every product release and upgrade. These companies also have customers and employees all over the world with whom they need to communicate. Jonckers removes the language barriers, enabling companies in retail/ eCommerce, manufacturing and automotive, travel and tourism, hospitality, and IT/hi-tech to communicate with their customers in their native language with ease – 80% faster and up to 50% cheaper than traditional translation services. Even if an online customer is multilingual, they tend to prefer to browse in their native language; if the full experience is in their native language, there will be a higher chance of them engaging and making a purchase. Jonckers serves its clients with a hybrid combination of its in-house AI-powered translation platform, WordsOnline, and its connected worldwide network of linguists and translators. Using continuous localization, it can deliver a content flow that runs day and night, keeping client deadlines on track. Learn more about how AI translation works here WordsOnline was originally developed to manage Amazon’s highvolume projects with tight delivery times. The platform enables Amazon’s content to be translated continuously by Jonckers’ Charlene Douglass, Knowledge Management Leader at Microsoft says, “After many years working together, we’re still delighted with Jonckers’ service. We value high-quality translations, a competitive price and highspeed turnaround, and Jonckers delivers on all three. No one comes close to their pricing and quality level. Other teams are asking us to manage their translations through Jonckers, as they love the quality, speed, and service with Jonckers.” By Corporate Vision in the Global Business Awards 2022

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUyMDQwMA==